17.1.09

Derechos

Esti día una xueza de l'Audiencia Nacional espetó-y a un asturianu al que xulga por un presuntu delitu d'estragos terroristes, en gráu de tentativa, lo que sigue: "El bable no es ningún idioma oficial, así que hable usted en castellano. No existe el derecho a hablar en la lengua que a uno le dé la gana".


Quédome ablucada. Entós, si una persona, pongamos, d'ochenta años tien que dir a declarar a un xuiciu y nun sabe falar más que n'asturianu o esi ye l'idioma nel que meyor s'esplica... ¿qué faríen con ella, torturaríenla hasta qu'aprendiera castellanu por ciencia infusa? Y si a mí me sal de onde salen estes coses declarar na llingua de mio padre y mio madre, de los mios güelos y les mios güeles, nel mio idioma, ¿que faríen comigo, cortame´l gargüelu?


Entrúgome que diría esa mesma xueza -y tantos otros- si un castellanu-falante de los Estaos Xuníos tuviera que dir a xuiciu y non lu dexaran espresase na llingua de Cervantes, col cuentu de que: "el castellanu nun ye dengún idioma oficial, así que fale usté en inglés. Nun esiste'l derechu a falar na llingua que a ún-y dé la gana". De xuru que se llevaríen les manes a la tiesta. Polo que se ve esi derechu, n'España, tiénenlu namás los que falen castellanu, catalán, vascu, gallegu, valencianu, mallorquín, aranés y cualaquiera otra llingua del mundu mundial, dende l'arabe al servu-croata (toos con traductor gratis, por supuestu), menos l'asturianu, que lo mesmo nin esiste. Colo qu'esto que facemos usté (lleer) y yo (escribir) n'asturianu debe ser cosa de mordias.


Yo nun sé qué fizo o dexó de facer esi individuu al que xulguen na Audiencia Nacional. Nun sé si merez la cárcel o la llibertá. Nun sé si ye terrorista o inocente. Eses decisiones deben tomales los xueces. Lo que sí sé ye que si nun-y dexen declarar na so llingua esto nun ye un Estáu de derechu, eso nun ye xusticia y aquello ye una pantomima. 


Una preguntina más: ¿Esistirá'l derechu a escribir na llingua que a ún-y dé la gana?

6 comentarios:

Lluis de Turiellos dijo...

Hai dos caminos a siguir. El primeru, portanos bien col réximen a cambiu de que nos subvencionen esto o aquello. El segundu, esixir derechos básicos como'l d'espresase na propia llingua.
Esti ye un exemplu claru del segundu camín ya'l silenciu que s'observa perende esplica, en parte, por qué oxetivos fundamentales como la oficialidá resulten tán difíciles d'algamar.

Anónimo dijo...

Este no ye el comentario de Enrique Garrido, en la Nueva España, con ocasión del juicio al rapaz esti??

Anónimo dijo...

Yo nun soi Enrique Garrido, evidentemente. Tampoco nun sé qué escribió. Por nun saber, nun sé nin quién ye Enrique Garrido. Pero col to comentariu picome la curiosidá y toi intentando alcontrar l'artículu del que fales, porque lo mesmo pensamos xusto lo mesmo d'esti asuntu. O tenemos telepatía ensín sabelo. O somos almes ximielgues. O...

Si tienes la direición de la páxina onde apaez l'artículu del que fales agradeceriate que la punxeres equí. Gracies.

ayalgueru dijo...

lo de la llingua nesta movida ye un elementu trivial ,,, de tou esti asunto colo que nos teniemos que quedar ye que un probe fatin que monto una ETA de senorita pepis va terminar llargos anhos na carcele ,,, ya una hestoria per triste ,,,

ayalgueru dijo...

y conste que nun escaezo que si que ye verda que lo de el coste de la non oficialida ye la falta de drechos civiles pa nos , los falantes ,,,

Anónimo dijo...

Tienes muncha razón, ayalgueru. Non toa, pero muncha.